Expresiones con la palabra “ air ” en Francés

avoir l'air

 

 Air tiene como significación aire pero la expresión avoir l’air es parecer:

Expresiones con la palabra “ air ” en Francés 

  • ” Avoir l’air “puede significar Parecer

Ejemplos :

  • Tu as l’air jeune o t’as l’air jeune: pareces joven.
  • Elle a l’air coupable: parece culpable
  • Elle a l’air contente de lui: Ella parece contenta de el
  • Il a l’air content de lui: El parece contento de el (se usa de manera ironica)
  • Il a tout cassé et il a l’air content de lui.
  • Mon dieu ce qu’il a l’air bête: Que tonto pareces!
  • Tu as l’air fatigué (t’as l’air fatigué): Pareces cansado.
  • ça m’a l’air pas mal: No me parece tan mal!!!
  • Tu as vu ce film, ça m’a l’air pas mal! no me parece mal
  • Avoir l’air de : Parecer

Ejemplos :

  • Il a l’air d’un enfant: El parece a un niño
  • Elle a l’air de ne rien comprendre: Ella no parece entender nada
  • Tu es très bon sans en avoir l’air: Eres muy bueno sin que se nota.
  • Se usa el pronombre “en”como el verbo”avoir l’air DE” es preposicional.
  • ça n’a pas l’air d’aller (terrible): No pareces bien.
  • ça m’a tout l’air d’être une erreur: Me parece un error.
  • ça m’a l’air d’être assez facile: me parece bastante fácil.
  • je vais très bien. – tu n’as pas l’air : Estoy bien. – No se nota.
  •  J’ai l’air de quoi? (o de quoi j’ai l’air?): De que parezco?
  • De quoi j’ai l’air avec ses chaussures? Como parezco con esos zapatos?