omission de "pas"

Omission de « pas »

Omission de « pas » par des exemples

Expression de la négation (2)

  1. – Apenas los conozco y no me atrevería a pedírselo.

– Je ne les connais guère / je ne les connais pas beaucoup / je les connais peu / je les connais à peine et je n’oserai le leur demander.

 

  1. – No dejan de hablar a tontas y a locas, son unos bocazas.

– Ils n’arrêtent pas de dire n’importe quoi / ils ne cessent de parler à tort et à travers, ce sont des grandes gueules.

 

  1. – ¿Sigues pensando en ello?

Continues-tu d’y songer ? ; Tu continues à y penser ? ; Tu y penses encore/toujours ?

  • No lo puedo evitar.

– Je ne puis m’en empêcher.

 

  1. – ¡Qué inútil es! Si se fundiera una bombilla, no sabría cambiarla.

Quel bon à rien ! Si une ampoule grillait, il ne saurait la changer.

 

  1. – Es lo único que no puedo perdonarte.

– C’est la seule chose que je ne puisse te pardonner.

 

  1. – Vi a Cyril que me buscaba a la salida. Lo evité. El sentimiento de rencor que experimentaba hacia él estaba perfectamente injustificado, pero no podía evitarlo…

– Je vis Cyril qui me cherchait à la sortie. Je l’évitai. Le sentiment de rancune que j’éprouvais envers lui / à son égard était parfaitement injustifié, mais je ne pouvais m’en empêcher / défendre.

A leer  L’expression de la postériorité
Compartir es vivir !

Te podría Interesar

Quieres aprender francés ?

Empieza ya

Aprende francés de forma eficiente con un profesor de francés nativo