avoir-hâte

Expresión “ avoir Hâte” en français

Avoir puede tener diferentes significaciones:
  • à la hâte = de prisa
  • en hâte    =  rápidamente
  • avoir hâte de =     tener prisa por

 

 

J’ai hâte de renconter ton copain No puedo esperar para conocer a tu novio.

Nous avons hâte de vous voir demain. No podemos esperar a verlo mañana.

La hâte n’est jamais une bonne conseillère. La prisa no es nunca una buena consejera.

J’ai hâte d’écouter vos histoires . Tengo prisa de escuchar vuestras historias.

Il avait hâte de la revoir.  El tenía ganas de volver a verle.

J’ai tellement hâte de rentrer. Tengo tantas ganas de llegar a casa.

Au contraire, j’ai hâte.  De hecho estoy emocionada al respecto.

Marie avait hâte de retrouver Nicolas. Marie no veía la hora de volver a Nicolas.

Les Français ont hâte de mourir. Los Francéses tienen tal prisa por morir.

J’ai hâte que vous grandissiez. Estoy impaciente por que se haga mayor.

L’intervenant a hâte de recevoir cette voiture .  El orador aguarda con interés ese coche.

J’ai hâte qu’on roule ensemble.  Entonces me encantaría que anduviéramos juntos.

J’ai vraiment hâte de te rencontrer. No sabes las ganas que tengo de conocerte.

Elle a hâte de revoir sa grand-mére.-   Deseando ver a su abuela.

J’ai hâte qu’on roule ensemble.  Pues ya tengo ganas de una competencia juntos.

J’ai hâte de le rencontrer….  pensando en quién va a ser el.